书籍作者:维奥莱特·莫勒 | ISBN:9787533963682 |
书籍语言:简体中文 | 连载状态:全集 |
电子书格式:pdf,txt,epub,mobi,azw3 | 下载次数:3677 |
创建日期:2021-10-07 | 发布日期:2021-10-07 |
运行环境:PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/Kindle/Android/安卓/平板 |
这本书的主角是文明的火种,数学、天文学和医学的基石之作——欧几里得《几何原本》、托勒密《天文学大成》和古希腊名医盖伦的医学作品集。
它们创作于遥远的古代,在漫长的中世纪经过七个城市(亚历山大城、巴格达、科尔多瓦、托莱多、萨勒诺、巴勒莫、威尼斯)几十代人的抄写、翻译、传播、接力,存活到了印刷术发明的一刻,从此发扬光大,推动了现代科学的诞生,并流传到了今天被称为经典传颂。
强大不可抗力的破坏(战争冲突、政治博弈、信仰分歧等),脆弱、昂贵、费时的技术与手段(矜贵的莎草纸与羊皮卷、抄写员的纰漏、翻译的失误等),火种几乎濒临熄灭,人类文明似乎将永远陷入黑暗。
但因为有了统治阶层的支持、修道院的庇护、阿拉伯学者起到的关键桥梁作用(大型学术机构智慧宫的研究和学者的辛苦注解、翻译,欧洲正是通过这些翻译作品的回译,才促成了文艺复兴的发生)、书商和印刷工的不懈努力,多次命悬一线的《几何原本》、《天文学大成》等经典才绝处逢生,突出重围。
本书记录的就是人类文明的最初成果是如何跨域地域、信仰、战争、技术的重重障碍才得以薪火相传的惊险旅程。
维奥莱特·莫勒(Violet Moller)
英国历史学家、作家
曾为《竞技场》(Arena)、《面孔》(The Face)、《弗兰克》(Frank)、《清单》(The List)等媒体撰写专栏。主攻文化史、思想史,著有《火种》《狄更斯的好奇世界》《引号里的牛津》《关于博德利亚的故事》等。
1. 序言/001
我关注的重点是科学史,更确切地说,是“精确的科学”,明确描述了三个主题:数学、天文学和医学。其中有三位天才脱颖而出:数学天才欧几里得、天文学天才托勒密和医学天才盖伦。欧几里得和托勒密在他们各自的主题中尝试了广泛的研究和写作,分别著有《几何原本》和《天文学大成》。但盖伦的情况更为复杂。他写了几百本书,因此我决定重点关注构成亚历山大城医学课程的内容和解剖学以及药理学的一般领域。这三个非凡之人都定义了他们各自主题的结构和内容。后来的学者在他们创造的框架中研究了几百年。500年是故事开始的时候,这个时候古代的知识传统正在迈入中世纪,学术进入一个不同的时代。随后的章节中,每一章都集中探讨一个不同的城市。首先让我们回到亚历山大城,看看这些书是在什么时候以及如何写成的。它们从这里经过地中海东部传播到叙利亚和君士坦丁堡,并在这些地方一直保存到9世纪。当时穆斯林帝国的首都、全新之城巴格达的学者开始对这些书感兴趣,要将它们翻译为阿拉伯语,运用其中所包含的思想作为他们自己探索科学的基础。巴格达是古代以来第一个真正的知识中心,并逐渐激发阿拉伯世界的城市建立图书馆、资助科学研究。其中最重要的城市是西班牙南部的科尔多瓦,当时正处于倭马亚王朝的统治之下。在倭马亚王朝的保护下,欧几里得、托勒密和盖伦的著作得以被研究,在这座城市受到数代学者的质疑和改进。它们从科尔多瓦传入西班牙的其他城市。当基督徒重新征服了伊比利亚半岛,托莱多成为重要的翻译中心,它们由此进入了拉丁语的基督教世界。
这是书籍传播的主要路径,但在中世纪的其他地方,古希腊、阿拉伯和西方文化也曾发生碰撞。意大利南部的萨勒诺是来自北非的医学书籍(用阿拉伯语写成,但源自盖伦)被翻译成拉丁语的地方,萨勒诺因此成为了几个世纪以来欧洲医学研究的中心,在医学知识的传播中起到了至关重要的作用。接下来,在巴勒莫,托勒密和欧几里得取代盖伦成为关注焦点,学者们将《几何原本》和《天文学大成》从希腊语直接翻译为拉丁语,绕过阿拉伯译本,以期达到更为准确的效果。这三种不同的思想汇聚在威尼斯,这些手稿于15世纪后半叶陆续抵达,为第一次印刷做好准备。
一本内容不错值得阅读的好书。
2021-03-29 22:08:18