猜你喜欢
基督山伯爵(上、下)

基督山伯爵(上、下)

书籍作者:大仲马 ISBN:9787532751242
书籍语言:简体中文 连载状态:全集
电子书格式:pdf,txt,epub,mobi,azw3 下载次数:1497
创建日期:2021-02-14 发布日期:2021-02-14
运行环境:PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/Kindle/Android/安卓/平板
内容简介
《译文名著精选:基督山伯爵(套装上下册)》是大仲马优秀、受人欢迎的通俗小说之一。小说通过青年水手唐代斯被告密而遭迫害,越狱后化名基督山伯爵报恩复仇的故事,揭露了法国七月王朝时期一些上层人物的罪恶发迹史,暴露了复辟王朝时期法国司法制度的黑暗,同时宣扬了大仲马所主张的社会哲理:赏善罚恶。 小说以引人入胜的故事情节和精湛完善的艺术技巧,博得了无数读者的青睐。小说出版后,在社会上引起了空前的轰动,被翻译成几十种文字出版,在法国和美国等西方国家多次被拍成电影。尽管这部小说问世已有一个半世纪之久,但它至今仍在世界各国流传不衰,被公认为世界通俗小说中的扛鼎之作。
作者简介
亚历山大·仲马父子同名,都是著名的法国作家,为便于区分,分别简称大仲马和小仲马。大仲马(Alexandre Dumas,1802年7月24日―1870年12月5日)作品数量惊人,据他自己说有400到500部甚至更多,被誉为“文坛火枪手”。其作品《三个火枪手》、《基督山伯爵》、《黑郁金香》等脍炙人口、长销不衰。 大仲马是文坛巨擘,但对法国人而言,其热爱美食的名声可能更甚。他耗费巨资建立的基督山城堡,因其毫无限制大排筵宴,只能被拍卖处理,被世人评为“写作使其富有,耽吃使其贫困”。而在财产与健康尽失的晚年,他更以吃遍巴黎大小餐馆为乐,每到一处,便写下笔记心得,成了法国超早、也超富盛名的食评家,而各大食铺的大厨也几乎都成了他的好友。当时,法国各大名厨无一不称颂大仲马为“知音”。 一方面,他是一位勤奋敬业的作家;另一方面,他是巴黎社交界名人,百无禁忌、挥霍无度、耽于口腹之欲。
前言
  一 法国文学史上有两位著名的仲马:一位是本书和《三个火枪手》的作者大仲马(1802—1870)。同欧仁 ·苏一样,大仲马是十九世纪上半期法国浪漫主义文学潮流中另一个类型的杰出作家,他在当时报刊连载通俗小说的高潮中,用浪漫主义的精神和方法,创作了故事生动、情节曲折、处处引人入胜的长篇小说,把这种文学体裁发展到了前所未有的新水平、新境界。另一位是《茶花女》的作者小仲马(1824—1895),他是法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡期间的重要作家;他是大仲马的私生子,当他把小说《茶花女》改编成剧本首演成功时,曾电告其父:“就像当初我看到你的一部作品首演时获得的成功一样。”大仲马回电道:“亲爱的孩子,我最好的作品就是你。” 这里且说大仲马。一八〇二年七月二十四日,大仲马诞生于法国北部的维莱一科特雷镇。他的父亲曾是拿破仑手下的陆军少将,母亲是科特雷镇上一家旅馆的老板的女儿。大仲马才四岁,父亲就离开了人间,因此他在幼年、少年以至青年时代始终生活在穷困之中。大仲马的母亲希望儿子能学得一技之长,节衣缩食为他请了小提琴教师,但他学不下去;后来母亲又要他去神学院就职,他也安不下心来。然而他是个有天赋的孩子,而且有他自己的抱负。一次偶然的机会,他跟撞球店老板赌输赢,结果赢了九十法郎,他把这笔钱用作到巴黎去的旅费,开始了他文学史上的功绩是不可抹杀的。他的文学作品到底有多少昵?很难说出一个确切可靠的数字。众多研究大仲马的专家的统计结果很不一致。最保守的统计,是戏剧九十部,小说一百五十部(计三百本)。最著名的戏剧除《亨利三世及其宫廷》(1829)以外,还有《安东尼》 (1831)和《拿破仑·波拿巴》(1831)。最著名的小说除《基督山伯爵》外还有:描写路易十三到路易十四时期的达达尼昂三部曲,即(《三个火枪手》(1844) 、《二十年后》(1845)和((布拉热洛纳子爵》(1848 一1850);描写“三亨利之战”的三部曲,即(《玛戈王后》(1845)、《蒙梭罗夫人》(1846)和((四十五卫士》(1848);以及描写法国君主政体瓦解的一系列小说,如《约瑟·巴尔萨莫》(1846—1848)、《王后的项链》(1849—1850)、((红房子骑士》(1846)、《昂热·皮都》(1853)和((夏尔尼伯爵夫人》(1853)。
  而其中影响最大、最受读者欢迎的,当然首推《基督山伯爵》和《三个火枪手》。
  …… 福楼拜呢,他的父亲有个学生,是个乡村医生。
  医生的美貌的妻子有了外遇,结果把丈夫弄得倾家荡产,她自己也服毒自尽。福楼拜决定把这个普通的桃色事件写成一部充满人情味的小说。从一八五二年起,他花了约四年时间写成了《包法利夫人》。作者用他那支细腻而犀利的笔,刻意写出了社会是怎样把一个热情、浪漫的农村姑娘一步步地推向绝境,最后把她吞噬掉的。他满怀激情地说过:“包法利夫人就是我!”作为一个严格得近于苛刻的文体学家,他要求自己笔下的文字要像音乐那样抑扬顿挫,因此他的写作实在是一种惨淡经营的艰苦劳动。
  司汤达也好,雨果也好,福楼拜也好,他们当然也都要写故事。故事是一部小说的骨架,或者按福斯特在《小说面面观》中的说法,是小说共有的“最大公约数”。如果故事的情节引人,角色动人,就能抓住读者的兴趣,攫住他们的心。然而我们可以看出,编情节写故事,决非他们创作的最终目的。他们只是把故事和情节作为一种载体,一种手段,他们的目的是要说明一个社会现象,反映一个社会侧面,揭示一个社会问题,他们有着一种更崇高的使命感,因此他们的作品就其广度、深度,特别是就其典型意义而言,跟单纯以情节取胜的通俗小说是不能同日而语的。
  他们笔下的于连、让·瓦勒让和包法利夫人,达到了通过特殊的个体去显现它的—般意蕴的境界,因此他们都是反映现实生活本质的艺术形象,我们在日常生活中常常可以看到他们的影子,感觉到他们的存在。
  大仲马笔下的唐泰斯,却毕竟是个传奇式的英雄人物,是个可望而不可即的不够真实的形象。
  形象的表现手法,是和作家的气质、趣味、个性以及感受生活的方式结合在一起的。大仲马笔下的唐泰斯,一旦拥有基督山岛上的财富,仿佛顿时就变成了一个呼风唤雨、无所不能的“超人”,似乎整个社会都在围着他转。这固然也有它揭示人欲横流、金钱至上的社会现象的积极意义的一面,但也从另一面反映了大仲马本人的“拜金主义”的思想观念。与他同时代的巴尔扎克,以他犀利的笔,写出了资本主义社会的金钱罪恶,而在大仲马的笔下,却时时透露出金钱可爱、金钱万能的观念。
  大仲马曾经直言不讳地说过:“在文学上我不承认什么体系,也不属于什么学派,更不对什么旗帜,娱乐和趣味,这就是唯一的原则。”他之所以在文学史上不能得到更高的地位,归根结底恐怕就是因为这个原因吧。
  五 最后,我们想谈谈这个译本的名字。
  在我国,本书一向以《基度山伯爵》或《基度山恩仇记》的中文书名广为流传。这次我们把书名改译为《基督山伯爵》,是经过慎重考虑的。首先,原书名中的Monte-Cristo,本来是意大利的—座位于厄尔巴岛西南四十公里处的多山小岛的名称,它在意大利文中的意思是。基督山”。其次,纵观全书,主人公唐泰斯是靠了基督山岛上的宝藏才得以实现他报恩复仇的夙愿的,他在越狱后用这个岛名作为自己的名字,也正隐含了基督假他之手在人间扬善惩恶的意思。
  因此,我们斟酌再三,最后还是把译名定为《基督山伯爵》。
  本书的第一章到第五十五章由韩沪麟译出,第五十六章到第一一七章由周克希译出。
  译者 一九九一年九月
目录


第一章 船抵马赛
第二章 父与子
第三章 加泰罗尼亚人
第四章 阴谋
第五章 订婚宴席
第六章 代理检察官
第七章 审讯
第八章 伊夫堡
第九章 订婚之夜
第十章 杜伊勒里宫的小书房
第十一章 科西嘉岛的吃人妖怪
第十二章 父与子
第十三章 百日
第十四章 愤怒的囚徒和疯癫的犯人
第十五章 三十四号和二十七号
第十六章 一位意大利学者
第十七章 神甫的房间
第十八章 宝藏
第十九章 第三次发病
第二十章 伊夫堡的坟场
第二十一章 蒂布朗岛
第二十二章 走私贩子
第二十三章 基督山岛
第二十四章 神奇的景观
第二十五章 陌生人
第二十六章 杜加桥客店
第二十七章 往事的追述
第二十八章 监狱档案
第二十九章 莫雷尔公司
第三十章 九月五日
第三十一章 意大利:水手辛巴德
第三十二章 苏醒
第三十三章 罗马强盗
第三十四章 露面
第三十五章 锤刑
第三十六章 罗马狂欢节
第三十七章 圣塞巴斯蒂安的陵墓
第三十八章 约会
第三十九章 宾客
第四十章 早餐
第四十一章 介绍
第四十二章 贝尔图乔先生
第四十三章 奥特伊别墅
第四十四章 Vendetta
第四十五章 血雨
第四十六章 无限贷款
第四十七章 灰斑马
第四十八章 思想意识
第四十九章 海黛
第五十章 莫雷尔一家
第五十一章 皮拉姆斯和西斯贝
第五十二章 毒物学
第五十三章 《恶鬼罗贝尔》
第五十四章 多头和空头
第五十五章 卡瓦尔坎蒂少校


第五十六章 安德烈亚·卡瓦尔坎蒂
第五十七章 苜蓿地
第五十八章 诺瓦蒂埃·德·维尔福先生
第五十九章 遗嘱
第六十章 急报
第六十一章 帮一位园艺家摆脱偷吃桃子的睡鼠的办法
第六十二章 幽灵
第六十三章 晚宴
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫妻间的一幕
第六十六章 婚姻计划
第六十七章 检察官的办公室
第六十八章 一次夏季舞会
第六十九章 侦查
第七十章 舞会
第七十一章 面包和盐
第七十二章 德·圣梅朗夫人
第七十三章 诺言
第七十四章 维尔福家族幕室
第七十五章 会议纪要
第七十六章 小卡瓦尔坎蒂的进展
第七十七章 海黛
第七十八章 约阿尼纳专讯
第七十九章 柠檬水
第八十章 控告
第八十一章 退休面包辅老板的房间
第八十二章 撬锁夜盗
第八十三章 天主的手
第八十四章 博尚
第八十五章 旅行
第八十六章 审判
第八十七章 挑衅
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 决斗
第九十一章 母与子
第九十二章 自杀
第九十三章 瓦朗蒂娜
第九十四章 吐露真情
第九十五章 父与女
第九十六章 婚约
第九十七章 通往比利时的路上
第九十八章 钟瓶旅馆
第九十九章 法律
第一〇〇章 露面
第一〇一章 蝗虫
第一〇二章 瓦朗蒂娜
第一〇三章 马克西米利安
第一〇四章 唐格拉尔的签字
第一〇五章 拉雪兹神甫公墓
第一〇六章 财产分割
第一〇七章 狮穴
第一〇八章 法官
第一〇九章 开庭
第一一〇章 起诉书
第一一一章 赎罪祭礼
第一一二章 启程
第一一三章 往事
第一一四章 佩皮诺
第一一五章 路易吉·万帕的菜单
第一一六章 宽恕
第一一七章 十月五日

短评

我靠,小学我看个漫画版都要头晕……现在我已经脑充血了……

2014-01-24

前面五分之一描写非常生动,人物鲜活,感情真挚,到了后面过于夸大邓泰思的个人能力,双方力量完全不对等,就跟猫玩耗子一样毫无悬念,故事性大打折扣

2015-07-13

为了《复仇》,要再把它读一遍

2012-02-17

老师上课说,大仲马这本书是金钱万能理论的代表,我觉得好笑。在这里,金钱只是充当了催化剂,最重要的是唐泰斯在监狱里学会和培养的东西。我相信,就算没有那些财富,只要唐泰斯越狱了,一样复仇成功,只是其中的过程更长,代价更大。大仲马懂的好多,想起书里那么多作家画家剧作家的名字,我就崇拜不已。

2011-10-25

故事丰富精彩,但,思想境界不高。相对于基督山,我更喜欢冉阿让。

2013-07-21

基督山伯爵(上、下)的书评

如果<基督山伯爵>上了起点网……

1 如果<基督山伯爵>上了起点网…… [转] 如果《基督山伯爵》上了起点网 如果那个时候法国也有起点网 如果《基督山伯爵》也在上面更新的话,大概会有类似下面的这些回帖吧。 1楼: 都已经那么多章了,怎么主角.........

2009-07-12 20:22

父亲与救赎——《基督山伯爵》《肖申克救赎》心理分析

最近重读了两部经典。试着以心理分析的方式写了篇读后感。——是为题记 已经陆陆续续的,并且一定还会继续,有很多“人物”经由作家或编剧的手下:越狱。然后“他们”或者应该齐齐朝向一部伟大的作品的方向致.........

2010-08-07 08:17

等待和希望

如果流落荒岛的时候你只能带上一本书,你的选择会是什么? 我会毫不犹豫地选《基督山伯爵》! 初识唐代斯是高中的一次偶然。某天在同学的座位里面发现一本超厚的书,那时甚至现在我也一直很迷恋那种厚书,总喜欢.........

2007-09-02 22:10

等待,在希望之中..............

这是一个没人能不被它吸引的故事。          浩淼无边的地中海,怪兽一样阴森的古堡监牢,埋藏着无数财宝和秘密的孤岛,天边的一点白帆…… 共同把无数人领进这幅诡奇而瑰丽的长长画卷。从坟墓中苏.........

2012-01-17 12:39

重看《基督山恩仇记》琐碎

重看《基督山恩仇记》琐碎 伽蓝 March 1-16, 2003. 于深圳景田     1、最早看应该是小学三年级。那个时候看了很多很杂的外国小说。《幻灭》是第一本,印象最深是《三个火枪手》。这部因为有太强烈的复仇,.........

2006-01-19 21:54

最好的版本,最好的小说

第一次读《基督山伯爵》是三年级,觉得简单,比红楼,三国,西游好懂,比水浒又多一些传奇色彩。从此一直被吸引,以致于每年放寒暑假都要拿出来重看一遍,每一遍都可以发现新的东西。 当时一起读的还有.........

2008-04-25 02:13

标签
大仲马,小说,外国文学,法国,经典,名著,法国文学,文学