书籍作者:中勘助 | ISBN:9786962006021 |
书籍语言:简体中文 | 连载状态:全集 |
电子书格式:pdf,txt,epub,mobi,azw3 | 下载次数:7412 |
创建日期:2023-03-21 | 发布日期:2023-03-21 |
运行环境:PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/Kindle/Android/安卓/平板 |
《安野光雅插图珍藏本-绿山墙的安妮》
一头红发的孤女安妮·雪莉阴差阳错被绿山墙农舍的一对老兄妹收养,在自然生机和温暖人情的环抱下灿烂地成长着,也以她的烂漫想象、无穷而蓬勃的乐观趣味、对生命之美的发现与感悟改变着周遭的世界。
《安野光雅插图珍藏本-银汤匙》
本书为中勘助的自传体小说,讲述幼年至少年时代记忆深刻的人与事,谈及旧时风物、亲人之思、邻家玩伴、学校生活、自我认知等。主人公勘助敏感多思、对万事万物充满情感,全然不是兄长、老师及当时社会想塑造的男孩的样子,但他在姨母的照护与自己的坚持中,成长为了独一无二的人。
绘者:安野光雅
1926年出生于日本岛根县津和野町,2020年12月24日逝世,享年94岁。著有《奇妙国》《旅之绘本》等七十余部杰出作品,荣获布拉迪斯拉发国际插画双年展金苹果奖、意大利博洛尼亚国际儿童书展插画奖、英国凯特·格林纳威推荐奖、日本菊池宽奖等全球重量级奖项。因对文化发展的巨大贡献,获日本政府颁发的紫绶褒章,并当选“日本文化功劳者”。
创作技法与风格丰富多变,但贯彻始终的是几十年如一日的纯粹童心及人文情怀。除绘画外,在文学、数学、建筑等领域也有高深造诣,被誉为“具有惊人才华的知性艺术家”。
作者:中勘助
1885年出生于日本东京,1965年逝世。师从文学巨匠夏目漱石,为人孤傲,日本文坛盛赞其“自由无碍,清高旷达,超脱一代”。著有小说《银汤匙》《提婆达多》《犬》、诗集《飞鸟》等佳作。
作者:露西·莫德·蒙哥马利
1874年出生于加拿大爱德华王子岛,1942年逝世。幼年因母亲去世、父亲再婚,被交由外祖父母抚养,在一座四周都是苹果园的老式农舍中长大,后以此为灵感创作出了《绿山墙的安妮》。在作为母亲、牧师太太忙碌操劳的几十年岁月里坚持写作,创作出了500多部佳著。
《安野光雅插图珍藏本-绿山墙的安妮》
★ “生命中不可或缺的书”,全球畅销5000万册的经典成长小说
《绿山墙的安妮》自1908年出版以来风靡全球,被译为近百种语言,影视作品、舞台剧改编不断。国内外权威媒体、图书榜单常年推荐,美国Goodreads以350万票将其评选为“童年挚爱之书”,英国《卫报》称其为“生命中不可或缺的100本书之一”。书中成功塑造了安妮·雪莉这一灿烂动人的角色,获马克·吐温盛赞“从没有人能把童年生活描写得如此甜美可爱。”至今,每年依旧有成千上万读者慕名前往“绿山墙农舍”所在的加拿大爱德华王子岛,这般影响力在中外文学史上都是极其罕见的。
★ 安野光雅晚年倾力绘制,真正能与传世之作相辉映的大师插画
本系列为绘本大师安野光雅罕见文学插图作品,且每本风格各不相同,呈现其未被读者熟悉的精彩风格侧面,尽显步履不停的艺术探索精神。在《绿山墙的安妮》中,安野光雅融汇标志性的自然观察与人文记录特色,以浪漫水彩描绘四时之景、不同时节的清新花草,完美契合文字,还原“风、星和萤火虫缠绕在一起”的绿山墙农舍,让“彩虹一样绚丽”的安妮跃然纸上。
★ 翻译名家权威译文,珍藏级别艺术装帧,值得一读再读的理想版本
本书选用国际儿童读物联盟翻译奖得主、翻译名家马爱农经典全译文,该译本豆瓣评价高达9分,灵动优美、原汁原味呈现《绿山墙的安妮》文学魅力。全系列采用珍藏级别艺术装帧:封面和风水纹纸拼接清新花纹,典雅烫金;内页选用东方雅韵纸,触感细腻、画面光彩;横川和纸藏书票,宛如一份小而美的私人馆藏……名著、名画、名译、精装,让值得一读再读的书以理想的样子留在身边。
★ 给成长中的孩子、还想成长的大人,一份承载期许、唤起童心的礼物
一本好书,充满阅读之外的意义。把这本书送给孩子,将“做自己、为未来努力、珍惜家人和朋友”等等叮咛与期许,放在字里行间娓娓道来;把这本书送给大人,唤起久违的童心,重温儿时简单的雀跃、对世界的好奇、对未来的憧憬。无论处于哪个人生阶段,我们都能从中汲取力量,继续成长,继续拥有灿烂的可能。
《安野光雅插图珍藏本-银汤匙》
★ “日本孩子心灵的粮食”,创造教育奇迹的文学范本
《银汤匙》是与《窗边的小豆豆》齐名、日本家喻户晓的经典成长小说,一经面世便好评如潮,百年来单行本再版不断,累计销量数百万册,被誉为“日本孩子心灵的粮食”,入选日本教育委员会中小学生推荐读物。夏目漱石盛赞“文学之美,作文范本”,传奇教师桥本武仅用一本《银汤匙》代替教材,带领学生精读三年,创造出了“东京大学录取率第一”的教育奇迹。
★ 安野光雅晚年倾力绘制,真正能与传世之作相辉映的大师插画
本系列为绘本大师安野光雅罕见文学插图作品,且每本风格各不相同,呈现其未被读者熟悉的精彩风格侧面,尽显步履不停的艺术探索精神。在《银汤匙》中,安野光雅以钢笔、水彩专色勾勒,完美契合文字清淡典雅、言浅意深的东方美感,融汇极具代表性的自然观察与人文记录特色,80幅手绘注释再现明治时期风俗小物。
★ 儿童文学博士悉心翻译,珍藏级别艺术装帧,值得一读再读的理想版本
日本白百合女子大学儿童文学博士、旅日绘本作家孔阳新照全新翻译、悉心打磨,无删改无缩略,原汁原味呈现《银汤匙》文学魅力。全系列采用珍藏级别艺术装帧:封面和风水纹纸拼接清新花纹,典雅烫金;内页选用东方雅韵纸,触感细腻、画面光彩;横川和纸藏书票,宛如一份小而美的私人馆藏……名著、名画、佳译、精装,让值得一读再读的书以理想的样子留在身边。
★ 给成长中的孩子、还想成长的大人,一份承载期许、唤起童心的礼物
一本好书,充满阅读之外的意义。把这本书送给孩子,将“做自己、为未来努力、珍惜家人和朋友”等等叮咛与期许,放在字里行间娓娓道来;把这本书送给大人,唤起久违的童心,重温儿时简单的雀跃、对世界的好奇、对未来的憧憬。无论处于哪个人生阶段,我们都能从中汲取力量,继续成长,继续拥有灿烂的可能。
1. 雷切尔·林德太太大吃一惊
2. 马修·卡思伯特大吃一惊
3. 玛丽拉·卡思伯特大吃一惊
4. 绿山墙农舍的早晨
5. 安妮的身世
6. 玛丽拉打定了主意
7. 安妮念她的祷告词
8. 对安妮的培养开始了
9. 雷切尔·林德太太吓得心惊肉跳
10. 安妮的道歉
11. 安妮对主日学校的印象
12. 严肃的誓言和保证
13. 有所期待的喜悦
14. 安妮的坦白
15. 小学校里的大风波
16. 黛安娜应邀赴茶会,结果很不幸
17. 新的生活乐趣
18. 安妮前去抢救
19. 一场音乐会、一场灾难和一次坦白
20. 一个出色的想象出了毛病
21. 调味品中异军突起
22. 安妮应邀去吃茶点
23. 在一件有关自尊心的事件上安妮惨遭不幸
24. 斯塔西小姐及其学生安排了一场音乐会
25. 马修坚决主张做宽松袖
26. “故事会”成立了
27. 虚荣心和精神上的苦恼
28. 不幸的百合少女
29. 安妮生活中的新时期
30. “女王班”组成了
31. 小溪和河流的汇合处
32. 录取名单公布了
33. 旅馆的音乐会
34. 女王专科学校的一名女生
35. 女王专科学校的冬天
36. 荣誉和梦幻
37. 收获者的名字叫死亡
38. 峰回路转
01. 前篇
02. 后篇
“我想一直就这样,以孩子般的好奇和感叹注视周围的世界。”
“那种雾气氤氲、南北风交错吹来、时寒时暖、时晴时雨的暮春季节终于过去,院子交由初夏占领,天地变得格外清澈,万物具有十足的生命力。天空像一汪澄澈的清水,日光倾斜,凉风拂过,紫色的花影微微摇动,就连那棵阴郁的罗汉松好像也打心底变得明朗起来。”
“他与人世间好像就相隔着一座桥,除了夏日里盛开的牡丹花,他远离一切世俗的喧嚣,寂寞地修行着。”