书籍作者:约翰·班扬 | ISBN:9787532782239 |
书籍语言:简体中文 | 连载状态:全集 |
电子书格式:pdf,txt,epub,mobi,azw3 | 下载次数:2685 |
创建日期:2021-02-14 | 发布日期:2021-02-14 |
运行环境:PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/Kindle/Android/安卓/平板 |
《tian路li程》被誉为英国文学中史诗般的存在,为十七世纪英国作家约翰??班扬狱中心血凝成的杰作,被译成多种文字,在世界各地不断再版,是除了《圣经》之外流传最广、翻译文字最多的书籍之一,为不同文化和宗教背景的人们所阅读。
此次出版的《tian路li程(插图珍藏本)》采用了著名翻译家西海先生的译本,译文平实准确,再现了约翰??班扬朴素晓畅的行文特色。值得一提的是,这一版的《tian路li程(插图珍藏本》选用了乔治??黑德、弗雷德里克??黑德和路易斯??黑德(George ,Frederick & Louis Rhead)三兄弟的插图作品百余幅,画笔细腻,生动再现了书中描绘的场景。
约翰·班扬(1628-1688),英国著名作家、布道家。出生于英格兰东部区域贝德福德郡的贝德福德。青年时期曾被征入革命的议会军,后在故乡从事传教活动。1660年斯图亚特王朝复辟,当局借口未经许可而传教,把他逮捕入狱两次,分别监禁十二年、六个月。狱中写就《tian路li程》,内容讲述基督徒及其妻子先后寻找天国的经历,语言简洁平易,被誉为“英国文学中*著名的寓言”。
译者杨之宏(1918—1992),福建福州人,基督徒。笔名西海。1932--1935年就读于英国某中学,1935—1938年毕业于英国牛津大学政治经济系。1938 年回国到上海,曾于上海海关任职。1940年任沪江大学英语讲师。后移居家乡福州。国共合作时期任英语教官、福建省外事顾问。后因患肺结核,长年在家休养。1952年迁居上海。1954年进入上海平明出版社工作,担任英文编辑。公私合营之后,在上海新文艺出版社任英文编辑。1958—1980年调往宁夏。1980年调回原单位——已改称——上海译文出版社,任英文编辑。前后翻译出版了《天才》(合译)、《庞贝城的末日》、《tian路li程》、《维莱特》(合译)等。
编者说明
约翰·班扬是十七世纪英国文学史上著名的小说家和散文家。他的代表作《天路历程》于1678年成书出版后,轰动了当
时的英国文学界以及社会大众,被誉为“英国文学中最著名的寓言”。该书分为上下两卷。在上卷中,书中的叙述者在梦中看到一个叫做“基督徒”的人正在读一本书,知道了自己居住的城市将遭天火焚毁,惊恐不已。这时一个叫“宣道师”的人指点他必须逃离自己的故乡,前往天国。基督徒背负着世界的重担,从此踏上了艰难而勇敢的历程,为自己寻找救赎。下卷写的是基督徒的妻子“女基督徒”和孩子们在一个叫做“无畏”的人的指引下,前往天堂的朝圣过程。小说人物形象丰满,想象奇特,故事生活化,对人性弱点的刻画尖锐而深刻,理想主义的热情震撼人心,因而超越了时间和宗教的局限,在成书三百多年后的今天依然光彩夺目。
《天路历程》是约翰·班扬狱中心血凝成的杰作,被译成多种文字,在世界各地不断再版,在西方世界家喻户晓。1853年被翻译成中文,这是中国历史上出现的第一部西方长篇小说译著。这部作品在全世界各地已有多达二百余种译本,是除了《圣经》之外流传最广、翻译文字最多的书籍之一,为不同文化和宗教背景的人们所阅读,成为世界文学名著。
《天路历程》是一部寓言体小说,被称为“具有永恒意义的百科全书”,是英国文学史上里程碑式的篇章。许多文学家将他和莎士比亚、弥尔顿相提并论,并把《天路历程》与但丁的《神曲》、斯宾塞的《仙后》并列为世界文学中三大讽喻体作品。文学界认为:斯宾塞的《仙后》吸引了诗人,但丁的《神曲》吸引了学者,而班扬的《天路历程》吸引了各种年龄和地位的人,具有很高的“审美意识形态”。湖畔派的浪漫主义诗人柯勒律治认为《天路历程》是一部可以从多个角度反复阅读的书,每读一次,都会有不同的愉悦之感。
《天路历程》被誉为英国文学中史诗般的存在。《天路历程》在故事情节、细节描写和人物性格塑造等方面,对后来英国小说的发展也都产生了重大的影响。班扬被公认为英国通俗文学鼻祖,为文学大众化、通俗化和口语化以及英语语言发展做出巨大贡献。鉴于《天路历程》在英国文学史上所占据的独特位置,其中译本的出版对于英语文学的研究,具有重要的学术价值。
此次出版的《天路历程(插图珍藏本)》采用了著名翻译家西海先生的译本,译文平实准确,再现了约翰·班扬朴素晓畅的行文特色。值得一提的是,这一版的《天路历程(插图珍藏本)》选用了乔治·黑德、弗雷德里克·黑德和路易斯·黑德(George, Frederick & Louis Rhead)三兄弟的插图作品,画笔细腻,生动再现了书中描绘的场景。
编 者
译者杨之宏(1918—1992),福建福州人,基督徒。笔名西海。1932--1935年就读于英国某中学,1935—1938年毕业于英国牛津大学政治经济系。1938 年回国到上海,曾于上海海关任职。1940年任沪江大学英语讲师。后移居家乡福州。国共合作时期任英语教官、福建省外事顾问。后因患肺结核,长年在家休养。1952年迁居上海。1954年进入上海平明出版社工作,担任英文编辑。公私合营之后,在上海新...
2020-04-16
早点读我的圣经论文就不会写的这么烂了(不
2020-05-04
“我要把我的剑遗留给继我而来的奔走天路的人,至于我的勇气和技能,哪个有能力取得它,我就送给哪个。
2020-05-07
有趣的寓言故事(?
2020-04-22
信仰不是件简单的事——天路历程 《天路历程》作为十七世纪英国清教徒牧师约翰•班扬的代表作是勿庸置疑的。班扬借助梦境讲述了一位基督徒奔走天路的过程。一个被自己的重负压得喘不过气的人因为在书上读到他所在的城市将遭天火灭...
2007-08-13 11:30:12
一年多前的读书笔记,现在看来未免幼稚。但彼时彼刻的心情,易有值得记录的价值。希望通过自己一点小小感悟,传达一点读书的进步。 平安夜的晚上,在家里读《天路历程》的末章,感动地浑身激荡,这是件多么幸福的事。 这本书其实非常简单。故事就很简单,讲一个基督徒...
2012-01-04 09:45:59
恩爱夫妻渡难关 杨之宏笔名是西海,可能与宁夏“西海固”的地名有关,五十年代他被分配到那个贫瘠的黄土沙地。据报载,那里曾是联合国教科文组织认定的最不适宜人类生存的地方之一。他是福建人,其父亲杨树庄时任民国海军司令,是作家冰心的表侄,冰心父亲谢葆璋时在海军部任职...
2020-04-22 17:36:53
300多年前,英国17世纪文艺复兴后期最伟大的作家之一--约翰·班扬完成了世界文学史上的经典名著《天路历程》,它被后人誉为“最有永恒意义的百科全书,”同时它也是阅读人数仅次于《圣经》的基督教著作。 《天路历程》分为两部,第一部发表于1678年,作者以比喻和寓言的手法...
2006-08-02 13:40:24
“一副天然的幻境,真实和虚妄的对照。” ——莎士比亚《第十二夜》 《天路历程》的读法有很多种了:纯粹的宗教劝谕之作、寓言甚至是班扬的自传,比如Thomas Scott注释版的《天路历程》里,第一句话就被认为与班扬在贝德福德(Bedford)的牢狱生涯有关:“我在旷野里行走,来到...
2018-02-02 10:32:57
推荐辞: 在你面前的这本书,讲述的是一个人寻找永恒赏赐的历程。它记述了这个人从哪里来,到哪里去,他把什么撇在身后,以及他所做过的事情。它也记述了他怎样奔走,直到他来到荣耀之门。——约翰·班扬 你在《天路历程》里看到的,是一种绘本式的索引,列出清教徒思考、传...
2016-10-19 12:41:41
我有一個本子,記錄有關基督教的語錄,例如聖經裏面的字句。我對基督教是抱着好奇和欣賞的態度去學習,但始終不能去“信”其教。特別是看着一條條該做不該做的,聽到人說主啊天父啊上帝啊,就不由自主打瞌睡。對基督教信仰的東西,例如贖罪、天堂、上帝之類的東西,實在難以去...
2015-03-07 07:33:36
这是基督教三大经典之一,经书了一个基督徒的心路历程,虽然译者说跨越宗教的,但是我觉得还是对基督徒的帮助大。对于一个不信仰上帝或是自称信仰,但是不是的人是一个灵魂的震动。
2006-09-11 15:55:21
编者说明 约翰·班扬是十七世纪英国文学史上著名的小说家和散文家。他的代表作《天路历程》于1678年成书出版后,轰动了当时的英国文学界以及社会大众,被誉为“英国文学中最著名的寓言”。该书分为上下两卷。在上卷中,书中的叙述者在梦中看到一个叫做“基督徒”的人正在读一本...
2020-04-16 15:50:32
真没想到英国的古典文学也有这么好看的,班扬的《天路历程》虽然算得上是一本不折不扣的传教册子了,但也完全可以当作英国版的《西游记》来看。唐三藏说“我从东土大唐来,往西天取经”,基督徒(《天路历程》里的主人公)说“我从毁灭城来,往锡安山去”,基督徒没有时刻陪伴...
2012-01-28 10:38:45