书籍作者:[美] 赫尔曼·麦尔维尔 | ISBN:9787521716061 |
书籍语言:简体中文 | 连载状态:全集 |
电子书格式:pdf,txt,epub,mobi,azw3 | 下载次数:7576 |
创建日期:2021-02-14 | 发布日期:2021-02-14 |
运行环境:PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/Kindle/Android/安卓/平板 |
了不起的亚哈船长,纵横海上四十年,是水手们眼中神一般的存在。
有一天,他被一头名为“莫比·迪克”的大白鲸,生生咬断左腿。
从此以后,亚哈踏上了追击白鲸的疯狂复仇之路……
所有你失去的,都会以另外一种方式归来。
赫尔曼·麦尔维尔
Herman Melville (1819—1891)
美国天才作家,被誉为“美国的莎士比亚”。
生于纽约,13岁丧父,失学。15岁独自谋生,先后做过银行职员、杂货店店员、农场工人、乡村教师。
17岁逃到船上做水手。22岁登上捕鲸船,开始漫长的海上漂泊。期间,他弃船逃走,受困野蛮人部落,还被关进过塔希提岛上的监狱里,最终又重回大海,当捕鲸工和水手。26岁开始创作小说,28岁结婚。人到中年,遭遇丧子之痛,家庭破裂。
晚年专注写诗,3次自费出版诗集。
72岁时,在贫病交加中逝于纽约。
麦尔维尔生前几乎无法靠写作养活自己,过世后三十年才声名日隆,代表作《白鲸》成为世界文学史上绕不开的经典奇书。
译者简介
马永波
诗人、作家、翻译家。
长期致力于英美现当代文学的翻译与研究。现任职于南京理工大学诗学研究中心。
1986 年开始发表文学作品,至今出版著译 60 余部,个人代表作《树篱上的雪》《词语中的旅行》等。
2016 年倾心翻译被誉为“美国文学史上至高经典”的《白鲸》。
2019年荣获第五届中国当代诗歌奖翻译奖。
◆ 《白鲸》来了!人类文学史上绕不开的绝世奇书,全新未删节插图精装珍藏版,豆瓣评分高达8.9!
◆ 乔布斯、马尔克斯、鲍勃·迪伦、村上春树、奥巴马的共同爱好就是——读《白鲸》!所有你失去的,都会以另外一种方式归来!
◆ 《百年孤独》作者马尔克斯心中的“文学史上的美丽奇迹”!《月亮与六便士》作者毛姆眼中的“世界十大好小说”!
◆ 诺贝尔文学奖得主福克纳公开赞叹:“我多么希望《白鲸》这本书是我写的。”
◆ 伟大的鲍勃·迪伦发表诺奖感言时,出人意料花去整整一千八百字谈论《白鲸》。
◆ 全新译本:诗人马永波倾心翻译,译自美国Penguin Books出版社《白鲸》原版底本。
◆ 译者获奖:此版《白鲸》中文译本问世不久,译者荣获“第5届中国当代诗歌奖翻译奖”!
◆ 原创插图:美国插画家Evan Dahm手绘53幅原创插图,还原小说经典场景!
◆ 特别收录:3200多字译者解读,为您讲述《白鲸》的精髓和作者赫尔曼·麦尔维尔的传奇人生。
◆ 超值附赠:插图同款精美明信片1张、插图同款精美藏书票1张、封面同款精美书签1张!
◆ 全新装帧:圆脊精装,方便阅读。每个人的书架上都值得拥有一本《白鲸》!
词源 /02
摘录 /04
蜃景隐现 第一章 /001
旅行包 第二章 /010
喷水鲸客店 第三章 /015
被子 第四章 /036
早餐 第五章 /042
街道 第六章 /045
礼拜堂 第七章 /049
讲道坛 第八章 /053
布道 第九章 /057
知己良朋 第十章 /070
睡衣 第十一章 /076
身世 第十二章 /079
手推车 第十三章 /083
楠塔基特 第十四章 /089
杂烩浓汤 第十五章 /092
船 第十六章 /097
斋戒 第十七章 /117
……
追击—— 第一天 第一三三章 /794
追击—— 第二天 第一三四章 /808
追击—— 第三天 第一三五章 /822
尾声 /841
文学史奇书的“命运启示录” 译后记/846
《白鲸》究竟价值何在? 附录/850
喜欢的版本
2020-04-25 10:02:40
不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错
2020-05-14 09:37:14
得闲看完了《Moby Dick》,中文译名是《白鲸记》,也译作《大白鲸》。对这本书产生兴趣是藉由某部美剧,剧中一个十几岁的美国男孩在家和父母抱怨写《Moby Dick》的读书笔记的烦恼,我老公就随口说了句,这本书在美国似乎蛮有名的,很多美国电影和电视剧中都提到过这本书,我旋...
2013-07-12 08:07:18
错译与漏译的误导 ——评《白鲸》译事 文舒 北京燕山出版社在1999年12月推出了其世界文学文库全译本《白鲸》(姬旭升译)的第二次印刷本。在不到三个月的时间里再版的这部译作,是本怎样的书呢? 请读者诸君先仔细读一读《白鲸》译本的开头: 很多年以前,那时...
2009-03-19 11:52:11
“有些人死在退潮里;有些人死在浅水滩里;有些人却死在洪水里。” ——第一百三十五章,亚哈最后一次追击白鲸时,对阻拦他的大副斯达巴克说 和许多别的伟大小说不同,《白鲸》里,“爱”几乎是缺席的。 这个字与它所代表的感情只在小说开头,以实玛利向魁魁格剖白时...
2015-10-25 20:38:49
开始对《白鲸》感兴趣是因为电影《勇士》。片中的父亲总是独自带着耳机,默默的聆听卡带朗读这本书。这个不招人待见的角色,可怜巴巴的老头,曾因酗酒使得妻离子散,家败人亡后孤零零的生活在懊悔与两个儿子的憎恶之中。皈依教会与这本小说给这老人带来了一丝重新开始的...
2012-09-11 23:17:24
麦尔维尔在《白鲸》的卷首说,他把这书献给霍桑,聊表他的敬慕之情。 曾经感觉相当的奇怪。 没法喜欢《红字》。虔诚清教徒式的敏感、狂热和故做镇静,一如戏剧或者诗歌式的宏伟架构,与夏多布里昂的《阿拉达》一样的蛮荒背景但远为沉重。雨果的浪漫主义比他要轻得...
2007-10-06 14:08:14
(首发于个人公众号weimustudy) 航海小说大概是我最不喜欢的小说题材之一。我不知道出海捕鱼的故事能写出什么新意,这个题材似乎早已被当代作家抛弃,正像这个职业在今天已被边缘化。大海上的旅程过于漫长而单调,非航海爱好者几乎不可能会觉得有趣。另外,船上都是男人,船下...
2017-04-11 19:52:16
一个多世纪以来,国人的目光越来越多地汇聚到了地球的那一端,那片红色的土地,那个名曰美利坚合纵国的地方。老一辈人通过沙场上的生死相逢和上头的宣传来渲染这个敌人的面目,我们这代人则从电影小说各类报纸电视节目来认识它。因而伴随上代人记忆的,是这个国家的政经军的强...
2010-12-22 15:54:28
上帝好像是故意的,在创造英雄时必为其添上邪魔之气。所以麦克白被诛灭,赫拉克勒斯在毒痛中自取死亡,凡是对着世界披荆斩棘的,总在一个不留神中把自己捅杀。Moby-Dick的故事把背景板换成了海洋,但没有逃出这个预言的圈。 扮演神魔一体之角色的是船长Ahab. 他是传说式的人物...
2019-02-07 19:08:03
“有人如坠地狱,有人宛在天堂。” ——狄更斯《双城记》 “七十五个死人头嘿哟!换一杯朗姆酒!” ——斯蒂文森《金银岛》 “一个人可以被毁灭,但不能被打败。” ——海明威《老人与海》 “来吧,倦怠的旅人,沿着这迷人的小径,到波塞冬的圣殿里觅取清凉吧!” ——麦尔维尔...
2010-09-10 07:58:38
亚哈船长在一百多章的追逐之后,终于遇见了白鲸莫比迪克,此时他的复仇狂热达到了顶点。两次追逐的失败之后,他安慰自己说,任何事物在沉下去之前会有两次浮出水面,然后第三次的升起是为了永远的沉下去。白鲸也不例外。 可以说,像他这样坚定的复仇者甚至在世界文学中也难以找...
2014-08-22 02:21:06