书籍作者:川端康成 | ISBN:13780956 |
书籍语言:简体中文 | 连载状态:全集 |
电子书格式:pdf,txt,epub,mobi,azw3 | 下载次数:5960 |
创建日期:2023-06-04 | 发布日期:2023-06-04 |
运行环境:PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/Kindle/Android/安卓/平板 |
在世界大师级的作家中,川端康成以表现美而著称。美,就是他的信条。自然之美、传统之美、艺术之美、女性之美是其美学源泉也是表现对象。看似不食人间烟火的唯美笔触,却深入前所未及的人心人性幽暗处。
本套装集齐川端康成全部必读作品(7册),包括诺贝尔文学奖评委会重点提及的三大名作《雪国》《古都》《千羽鹤》,成名作《伊豆的舞女》及与之并称为"唯美初恋双生花"的《花之圆舞曲》,晚年集大成代表作《美丽与哀愁》,川端直接阐释其美学理念和方法的传世散文集《花未眠》,令您一举进入川端康成细腻得揪心,美得令人窒息的文学世界。
川端康成(かわばた やすなり,1899-1972)
日本文学大师,诺贝尔文学奖得主,"新感觉派"领军人物。
1959年获西德歌德奖章,1960年获法国艺术文化勋章,1961年被授予日本第21届文化勋章,1968年获诺贝尔文学奖。
他的写作继承并发扬了日本以及东方"物哀"传统,以哀伤和怜惜体察自然万物的美好以及伤逝。反思现代文明,提供了"内向"的东方解脱之道。
译者:
陈德文
南京大学教授,知名日本文学翻译家、研究学者。
翻译日本文学名家名著多种,涉及日本古今物语、小说、诗歌、俳谐、散文、随笔、戏剧等各领域。信守文学翻译三原则:以文学为使命,以精品为指归,以读者为鉴戒。
著作有学术专论《日本现代文学史》《岛崎藤村研究》,散文随笔集《我在樱花之国》《花吹雪》《樱花雪月》《岛国走笔》《鸽雨雁霜》等。
陆求实
上海翻译家协会理事,中国翻译协会专家会员,长期从事日本文学译介,主要译作有《人间失格》《虞美人草》《阴翳礼赞》《山月记》《新平家物语》《额田女王》等,曾获"日本野间文艺翻译奖"以及上海翻译新人奖、上海文艺家荣誉奖、"上海市优秀中青年文艺家"称号等。
★莫言、余华的文学老师
★诺贝尔文学奖得主,日式东方美学标杆
★全部川端康成核心作品7册套装
★细腻到揪心,美得令人窒息的川端康成文学世界
★学者型翻译名家、"野间文艺翻译奖",9分"化境"译本
★唯美封面、奢华插图,可比较的蕞美版本
★莫言、余华的文学老师,两次影响中国文学的复兴
川端康成是亚洲第二位诺贝尔文学奖得主,日本文学泰斗,世界经典巨匠。早在1930年代,以他和横光利一为代表的日本"新感觉派"被引入中国,诞生了中国第yi个现代文学流派,刘呐鸥、穆时英、施蛰存、叶灵凤等都是该流派作家。而"文革"之后的中国文学,川端康成再次发挥关键影响,莫言、余华、贾平凹等中国当代蕞重要作家,均声称川端康成是其文学老师。
★日语文学标杆,东方美学标杆
川端康成是世界蕞具代表性唯美主义作家,自然之美、传统之美、艺术之美、女性之美是其美学源泉也是表现对象。看似不食人间烟火的唯美笔触,却深入前所未及的人心人性幽暗处。既为文艺青年所珍视,也为普通读者所喜爱。仅在中国,川端康成的每一本代表作,均畅销百万。
★学者型翻译名家+"野间文艺翻译奖"得主,9分译者"化境"译本
川端康成为了让其作品更贴近所写城市日常,借助当地人使用方言于作品中。长居日本的学者型翻译家陈德文老师为了体现川端康成良苦用心,精译20年,并专门请日本作家协助处理译稿中的方言问题,由此实现了更能体现川端康成原著神韵的陈氏译本。
另一译者陆求实先生,野间文艺翻译奖得主,他翻译并流行于世的《美丽与哀愁》,被称为"川端康成蕞难翻译作品的蕞佳译本"。
★全部川端康成核心作品7册套装,细腻到揪心,美得令人窒息的东方文学世界
《雪国》:川端美学标杆,日语文学巅峰
1968年诺奖评委会提及的三部作品之一。雪的纯净、雪的璀璨、雪的虚无。川端康成美学蕞高成就,日语文学的巅峰。
《古都》:美得想哭,看完好想去京都
1968年诺奖评委会提及的三部作品之一。《古都》的故事情节始终不离京都景致、节庆、风俗,以唯美语言重建了文化的京都,堪称日本民族的"纸上故乡"。
《千羽鹤》:为美而殉葬,川端康成美学极致代表作
1968年诺奖评委会提及的三部作品之一。《千只鹤》将背德的情欲关系在富有禅意的日本茶道活动中展开,极富张力,是一部复杂、容易引起歧义,且从多方面反映作家独特风格的重要作品。为体现该作品在诺奖评委心中的尊崇地位,1968年诺奖奖状特意使用了千羽鹤的图案。
《伊豆的舞女》:全篇没有谈及爱情,却被认为是蕞美初恋小说
川端康成成名作和代表作之一,风靡全球,六次被改编为电影。少年少女未曾说破的暧昧情愫,成为永存于心的温柔梦境。
《花之圆舞曲》:永恒少女,引领我们上升
《花之圆舞曲》与《伊豆的舞女》合称"温柔初恋的双生花"。本书是川端康成唯美短篇小说精选,内含国内其他川端译本所缺的三个短篇小说。
《美丽与哀愁》:川端康成晚年集大成代表作
由不伦恋引发的少女复仇故事,是川端晚期集大成之作,也是更显其笔力的终极之作。文豪三岛由纪夫赞其为"全面体现川端小说'方法论'的作品"。"野间文艺翻译奖"得主陆求实所译《美丽与哀愁》,被称为"川端康成蕞难翻译作品的蕞佳译本"。
《花未眠》川端康成关键随笔集,一册掌握日式东方美学
经诺贝尔文学奖基金会官方授权,由知名学者陈德文潜心数十年研究、精译的全新成果,也是影响村上春树、莫言、余华、贾平凹等作家创作思想的关键文集,教科书式完整准确呈现了川端审美思想体系,一册即可掌握日式东方美学精髓。
★特别收录:更丰富的扩展阅读资料
①每本多达8页的彩插导读,助您收益更多
②1968年度川端康成荣获诺贝尔文学奖授奖式欢迎辞
③诺贝尔文学奖官方基金会授权使用的川端康成获奖演说辞
④三岛由纪夫向诺贝尔文学奖推荐川端康成雄文
⑤独收了解川端康成关键文献--三岛由纪夫8000字评述文章
⑥小传记式年谱,带您快速了解川端康成的传奇一生和不为人知的成长经历
⑦导读式译后记,助您快速获得阅读指引
★精致装帧:经典全新设计
内外双封+硬壳精装+锁线装订+外封烫金+丝织飘带+特种纸装裱+柔软护目内文纸,精致典雅,收藏馈赠两相宜
雪国
彩插
雪国
附录一 1968年度川端康成荣获诺贝尔文学奖授奖式欢迎辞 安德希·艾斯特林(瑞典科学院常任干事)
附录二 1961年度诺贝尔文学奖推荐川端康成 三岛由纪夫
附录三 川端康成年谱
《雪国》译后记
古都
彩插
春天的花
尼寺和格子
和服街
北山杉
祇园祭
秋天的颜色
松林青青
深秋里的姐妹
冬天的花
后记
译后记
千羽鹤
彩插
千羽鹤
波千鸟
译后记
伊豆的舞女
彩插
伊豆的舞女
油
篝火
春景色
温泉旅馆
抒情歌
禽兽
母亲的初恋
朝云
"燕"号列车上的女孩儿
附录
译后记
花之圆舞曲
意大利歌
花之圆舞曲
煤山雀
早晨的云彩
附录一 永恒的旅人--川端康成氏其人其作品 三岛由纪夫
附录二 川端康成年谱
美丽与哀愁
第一章 除夕夜的钟声
第二章 早春
第三章 满月祭
第四章 梅雨的天空
第五章 点景石--枯山水
第六章 火中的莲花
第七章 千缕丝
第八章 苦夏
第九章 湖水
花未眠
美的谛视
花未眠
关于美
我在美丽的日本
秋之野
虽为女人
夕之野
不灭的美
美的存在与发现
日本文学的美
日本美的展开
鹞鹰飞舞的西天
经历战争
同人杂记
为保卫和平
我的思考
东西文化的桥梁
日本文化反思
临终的眼
纯粹的声音
紫外线杂言
哀愁
往事漫忆
水晶的佛珠种种
春
译后记
川端康成年谱
作为世界文坛巨匠之一的川端康成,其文学作品无疑具有非凡的艺术魅力和文化价值。川端康成50周年纪念珍藏版是其中的一份精美出版物,套装共7本,包括《雪国》、《千只鹤》、《伊豆的舞女》、《古都》、《卍》、《钓竿》和《河》。其编辑精良,采用精美的纸张和印刷技术,呈现出美感十足的书籍外观和读者舒适的手感。同时,川端康成50周年纪念珍藏版内容丰富,能够全面展现川端康成的文学成就和思想观念,值得广大读者和收藏爱好者品味和珍藏。
2023-03-05 03:10:21
作为一套川端康成50周年纪念珍藏版书籍,包括了《雪国》、《千羽鹤》、《伊豆的舞女》、《钱形石》、《古都》、《秋日和》、《千里之路》等经典作品,都是川端康成的代表作品。它们分别代表了川端康成在文学创作领域所达到的顶峰。 这套书的装帧和纸质都非常考究,可以精湛地呈现川端康成的文学才华和人生智慧。如果你是川端康成迷,这套书必定是值得收藏的珍品。
2023-03-05 03:10:21
作为川端康成文学作品的珍藏版,这套书共计七本,应该包含了川端康成代表作中的大部分。如果您是川端康成的忠实粉丝,或者喜爱日本文学的读者,购买这套书应该是很值得的。这套书的纪念意义也很重要,因为是为了纪念川端康成逝世50周年而特别制作的珍藏版。如果您想深入了解川端康成的作品和人生历程,这套书也会是非常有用的参考书。总体来说,这套书的质量应该很高,值得搜集和阅读。
2023-03-05 03:10:21