猜你喜欢
跨文化美术史年鉴1: 一个故事的两种讲法

跨文化美术史年鉴1: 一个故事的两种讲法

书籍作者:李军 ISBN:9787533075859
书籍语言:简体中文 连载状态:全集
电子书格式:pdf,txt,epub,mobi,azw3 下载次数:3248
创建日期:2021-02-14 发布日期:2021-02-14
运行环境:PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/Kindle/Android/安卓/平板
内容简介

东西方之间的文化艺术从来都是一种双向选择、双向回授的影响关系,既有纵向流传,更有横向交流——贸易往来、宗教传播、民族迁徙、工艺交流,都左右着文化变迁和艺术走向。而现有的美术史研究大多沿袭了传统的国别史书写方式,致使地域与文化的美术史中的交融互鉴现象未能彰显。

本书是世界上第一部署名“跨文化美术史”的专书,汇集了国内外十四位学者的十八项重要研究。这些研究的意义不仅在于提出了观念上的创新,更在于用充分的案例,具体演示了跨文化美术史研究的展开路径。它以方法论视野、装饰与物质文化研究、书评、译文和访谈等多种形式,探寻东西方之间艺术的文化语境、图案的生成机制、以及不同文化艺术间的交互影响,尝试追踪人类命运共同体的历史建构过程,并提供讲述故事的另类思路。


作者简介

李军,中央美术学院人文学院院长、教授、博士生导师,跨文化艺术史学者。曾任巴黎第一大学、哈佛大学艺术史系高访学者,哈佛大学文艺复兴研究中心客座研究员,意大利博洛尼亚大学客座教授。

已出版专著《可视的艺术史:从教堂到博物馆》(2016)、《出生前的踌躇:卡夫卡新解》(2011)、《希腊艺术与希腊精神》(2003)、《家的寓言:当代文艺的身份与性别》(1996),学术自选集《穿越理论与历史:李军自选集》(2012)、译著《宗教艺术论》(1992)《拉斐尔的异象灵见》(2014)等。主编《眼睛与心灵:艺术史新视野译丛》(2013-2018)、《我们可以这样解读艺术吗?》(2017)等。


前言

究竟什么是“跨文化美术史”?

日本学者三上次男在他的名著《陶瓷之路》中,提出存在着一条可与李希霍芬的陆上丝绸之路相媲美的海上贸易路线,但其交易的主体不是丝绸而是陶瓷。三上次男沿着海岸线追踪了从北非、东非、波斯、印度到东南亚的几十个考古遗址,通过发现的大量中国陶瓷残片,从而还原出一条独特的“陶瓷之路”。这个概念在今天已经获得了大家普遍的认可,借助它,人们可以反向追溯中国陶瓷从哪儿到了哪儿。随着越来越多考古证据的出现,这条“陶瓷之路”变得越来越透明;然而,这条道路仍然只是一条中国陶瓷的轨迹路线,仅仅关注这一点,我们很容易遮蔽掉文化交往中另一方面的真实,即中国陶瓷是如何被所在国具体接受的历史过程。其中对于国人来说最大的问题在于,很少有人会去思考,作为一种灵感的来源,中国陶瓷的技术、图案和形状是怎样与所在国的当地文化和陶瓷工艺发生复杂关系的。例如,中国的唐三彩和龙泉窑是怎样衍生出伊斯兰三彩和青釉陶器?同样是中国的青花瓷,为什么在波斯产生了波斯蓝彩陶器,在土耳其产生出伊兹尼克多彩陶器,在意大利则变成了马约利卡陶器和美第奇家族的软瓷?一般来说,我们在面对当地仿造的陶器时,就不屑一顾了;但这些仿造器在经受中国因素的影响或刺激后,同样形成它们独特的美感、独到的技术和自身发展的逻辑;有些器物作为伟大的艺术作品,同样价值连城,一货难求。对方的反应同样也是主动的,并非受到强迫才开始生产这类产品,并逐步造就一种时尚,对当地的审美产生重要影响。

在“丝绸之路”上也会碰到类似的问题。传统丝绸之路的观念似乎主要围绕着中国与中亚、西亚等地的关系展开,正如我们一想起丝绸之路就会想起敦煌,想起唐代的长安以及和波斯的关系等等。李希霍芬的学生斯坦因和伯希和等伟大的汉学家纷纷顺此线路进入亚洲腹地,并发现了敦煌、藏经洞等,引发了学术界的高度重视,从而形成一门关注中亚和新疆的显学。打个比方,传统上理解的“丝绸之路”特别像一条流入沙漠的河流,流着流着就慢慢蒸发了,最终踪迹全无。但这实际上不是事实,因为它并非真的蒸发了,而是进入了地下的暗流,从而与当地人的生活融为一体;或者它继续于地下潜行,最终到达了它的目的地——罗马、意大利、欧洲或其他地方,只是我们不了解它的真正轨迹,以及它所造成的影响与改变而已。

例如,作为一种时尚和潮流,东方丝绸的织造技术和装饰图案是怎样逐渐改变了意大利丝绸的制作和审美?实际上,这样的问题有一条明确的线索可以追踪,但主要的研究资源不在中国,也不在新疆和中亚,而是在西方。为了探讨中国因素对西方的影响,我们就必须研究西方的丝织史、服饰史、陶瓷史等物质文化史,从而探索西方世界模仿、挪用、改造和再生产东方物品的过程。

如果论及学术视野,“丝绸之路”研究至少应当包含这个部分,若缺失这一环,我们还是像蒙着眼睛的瞎子。从这样的角度加以思考,中国的艺术史和西方艺术史先天地就可以重合在一起,它们并不是截然断开的。我们不仅要了解中国的东西到达何处,还需关注它在其他地区和文化中还产生了什么,改变了什么;对方又是如何看待和改造它的。这其中包含了非常丰富的信息,有很多故事可以讲述。在这种世界史视野内讨论艺术作品和物质文化,就先天具备了艺术史的眼光。我本人并不愿意称之为“全球艺术史”,更愿意把它叫做“跨文化美术史”。在这样的视野下,我们就可以把中国艺术史和欧洲艺术史整合在一起,它们不是截然断开的,而是同一个问题的两个方面。因此,如果能够具备整体性视野,那我们的研究就能够站在前沿,并不会落后于西方。

本书,即是在上述诉求下一项最新的集体成果。


目录

导论:为什么故事总是可以有两种讲法?李军

Introduction: Why Could a Story Always be Told in Two Ways?

方法论视野 Methodological Perspective

17 从图像的重影看跨文化美术史 李军

Understanding Transcultural History of Art from the Perspective of Image's

Doubles 43 “从东方升起的天使”:一个故事的两种讲法 李军

“The Angel Rising from the Orient”: A Story Told in Two Ways 81 亵渎还是承恩:14 世纪《耶稣受难图》中的蒙古人形象再议 郑伊看

Blaspheming or Receiving Grace: Revisiting the Image of the Mongol in a 14th

Century Crucifixion 97 “史实为体 , 西图为用”:《平定准噶尔回部得胜图》新探 杨迪

Historical Text Aided with Western Painting Technique: A Further Study on

Conquêtes de l'Empereur de la Chine

跨文化美术史研究

2

装饰、器物与物质文化 Ornament, Object, and Material Culture

125 从中国莲花到石榴型图案:15 世纪意大利纺织品设计的东方来源 石榴

From Chinese Lotus to“Pomegranate Motif”: The Oriental Origin of Italian

Textile Design in the 15th Century 169 麦森瓷“蓝色洋葱”图案的前世今生 李璠

Past and Present of the“Blue Onion”Pattern of Meissen Porcelain 205 印度花卉?德国花卉?——18 世纪麦森瓷器花卉图案研究 王婧博

Indian Flower? German Flower? —A Study of the Floral Patterns of Meissen

Porcelain in the 18th Century 253 跨文化视野下看“绘画中的装饰性”:庞薰琹眼中的波提切利 杨肖

Viewing“the Décoratif in Painting”in a Transcultural Perspective: Botticelli

in Pang Xunqin's Eye

大书小书 Book Reviews

263 贴近细节的美术史——评《伊斯兰中国风 : 蒙古伊朗的艺术》 吴天跃

An Art History Scrutinizing the Details: A Book Review of I slamic Chinoiserie:

The Art of Mongol Iran 273 《伊斯兰中国风:蒙古伊朗的艺术》内容概览 李璠

An Overview of Islamic Chinoiserie: The Art of Mongol Iran

目 录

3

291 中国的犁耕皇帝:欧洲启蒙运动中新统治思想的示范 [ 德 ] 苏珊·里希特/文、

赵娟/译

The Plowing Emperors of China: Examples of a New Conception of Rule in the

Enlightenment in Europe

旧典新文 Translated Articles

313 中国绘画之于 14 世纪意大利绘画的影响 [ 俄 ] 普辛纳/文、刘爽/译

The Chinese Influence on the Trecento Italian Painting 341 元朝时期中亚丝绸设计的本土元素及其对意大利哥特式丝绸的影响 [美] 安妮·沃

德维尔/文、石榴/译

Indigenous Elements in Central Asian Silk Designs of the Mongol Period, and

Their Impact on Italian Gothic Silks 355 斯亚·加拉姆与龚开:一位伊斯坦布尔的册页画师与一位元代的中国画家 [美] 夏

南悉/文、潘桑柔/译

Siyah Qalem and Gong Kai: An Istanbul Album Painter and a Chinese Painter

of the Mongolian Period 371 寻找失乐园:论喜龙仁的中国园林艺术研究 [ 瑞典 ] 米娜·托玛/文、李璠/译

In Search of Paradise Lost: Osvald Sirén's Scholarship on Garden Art

现场 Dialogues and Reports

387 学术转化为艺术 ——独家解读湘博展“在最遥远的地方寻找故乡:13-16 世纪中

国与意大利的跨文化交流” 李军 潘桑柔

Transforming Knowledge into Art—An Exclusive Interpretation of the

Exhibition Finding a Homeland at the End of the World: The Trans-cultural

Exchanges and Interactions Between China and Italy from the 13th to the

16th Century Hosted by Hunan Museum 405 解读国博展“无问西东:从丝绸之路到文艺复兴”的三把钥匙 李军 潘桑柔

Three Keys for Interpreting the Exhibition Embracing the Orient and the

Occident: When the Silk Road Meets the Renaissance Hosted by National

Museum of China